Publié dans poèmes d'amour

Rêve inassouvi Unfulfilled dream

Poème à lire et/ou à écouter
A Poem To read and/or listen

English version after French version

Les plus beaux rêves de mes nuits,
Surviennent avant de n’être complètement endormie
En écoutant le vent qui s’enroule sous les toits,
La pluie qui cingle les volets de bois.

Tout ce bruit, tout ce vacarme,
Etouffent mes sanglots et mes larmes.
Je suis envahie par cette nostalgie
D’être si loin de lui.

Dans mes rêves, je retrouve son sourire chaleureux,
Je revis ces moments si intenses, si merveilleux,
Où je sombrais sous ses caresses
Si pleines de tendresse,

Livrée à son souffle chaud dans mon cou,
J’écoutais tous ses mots doux,
Laissant une main douce, légère, caresser son dos,
Lui murmurant « je t’aime », à demi-mots.

Encore une nouvelle nuit,
Et un rêve inassouvi
Où l’amour ostensiblement s’élève
Ramenant à mon cœur cette fièvre.

Unfulfilled dream

The most beautiful dreams of my nights,
Occur before being completely asleep
Listening to the wind that wraps under the roof,
The rain lashing the wooden shutters.

All this noise,
Stifle my sobs and tears.
I am invaded by nostalgia
I am being so far from him.

In my dreams, I found his warm smile,
I relive those moments so intense, so wonderful,
Where I sank under his caresses
So full of tenderness,

Left to his hot breath on my neck,
I listened to all his sweet words,
Leaving a soft hand, lightly stroking his back
Murmuring « I love you » in hints.

Yet another night,
And unfulfilled dreams
Where love openly rises
I am bringing to my heart this fever.

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

13 commentaires sur « Rêve inassouvi Unfulfilled dream »

  1. Les rêves ont cela de beau, c’est dans la projection de ces derniers, que l’on trouve des sentiments renaissant, comme des caresses qui nous ramènent à nos moments de vie instances, dans l’envolée de nos souvenirs ! très beau poème, je me suis laissée emporter, par cette douce tendresse que révèle ce rêve … bisous

    Aimé par 1 personne

  2. Les plus beaux rêves de mes nuits,
    Surviennent avant de n’être complètement endormie
    En écoutant le vent qui s’enroule sous les toits,
    La pluie qui cingle les volets de bois.

    Magnifique. Très beau quatrain Gys.
    Charef. Bisous.

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire