Publié dans French love poem with english translation, poèmes d'amour, Romantique Romantic

Que Dieu te bénisse God bless you

Poème à lire et/ou à écouter
A Poem To read and/or listen

English version after French version

Je sens aujourd’hui comme un certain désarroi
Qui m’empoigne, me stresse bien malgré moi
Je ne me suis jamais habituée aux silences
Et surtout, jamais à ton absence.

Il me passe un tas de choses dans la tête
Que je voudrais sereines,
Mais je m’inquiète.
Mes pieuses prières resteraient-elles veines ?

Dieu a toujours veillé sur toi
Dans des moments plus que délicats.
J’ose encore garder la foi
Pour surmonter mes tracas.

Tu le sais, que chaque pensée me ramène vers toi,
Que ma vie ne peut être sans toi.
Que ce soit aujourd’hui ou demain
Ne quitte plus jamais ma main.

Je suis loin, mais je suis toujours là
Et ce, rien que pour toi.
Dans cette course effrénée
Dans cette vie malmenée

Accorde-nous le temps
De retrouver ces moments
Où l’amour savait nous illuminer
La joie, nous transporter.

Je t’aime à jamais !

God bless you !

I now feel like certain confusion
That grabs me, stresses me in spite of myself
I never accustomed in me to silences
And above all, never at your absence.

It passes in me a lot of things in the head
That I would like serene,
But I worry.
My pious prayers they will remain veins?

God has always watched over you
In moments, more than delicate.
I would still keep the faith
To overcome my worries.

You know it that every thought brings me to you,
That my life cannot be without you.
Whether today or tomorrow
Do not leave never again my hand.

I am far, but I am still here
And it, just for you.
In this frantic race
In this life mistreated

Give us the time
To find those moments
Where love, knew illuminate us
The joy carries us.

I love you forever !

Gys

Licence Creative Commons est mis à disposition selon les termes de la licence Creative Commons Attribution – Pas d’Utilisation Commerciale – Pas de Modification 3.0 France

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

19 commentaires sur « Que Dieu te bénisse God bless you »

  1. Bonsoir mon Amie GYS tes poésies sont toujours à lire elles sont remplies d’amour
    Je viens tout en douceur
    Avec mon petit sourire
    Et ma bonne humeur
    Te souhaiter tout ce qu’il peux y avoir de meilleur dans ce monde
    Passe une belle soirée
    Une très belle fin semaine surtout avec du soleil
    Je te fais un très grand signe d’amitié
    Pleins de bisous pour embellir cette amitié qui règne entre nous depuis xxx temps
    Bernard

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire