Mon bonheur a ton visage My happiness has your face

Dans la maison endormie
Je n’entends plus aucun bruit
Je me lève sans bruit
Pour aller marcher dans la nuit

La chaleur lourde m’a enveloppée
Alors que je marche sous le ciel étoilé.
Sur le sentier que la lune veut éclairer
Apparaissent les ombres des arbres élancés

Je me sens bien dans cette atmosphère feutrée
Et malgré l’obscurité
Devant mes yeux commencent à se dessiner
Les plus beaux souvenirs de mon lointain passé

Je m’arrête un long moment
Les yeux tournés vers le firmament
Mon bonheur est toujours aussi présent
Sans n’avoir jamais pris aucune ride avec le temps.

Mon bonheur a toujours ton visage
Que j’ai vu changer avec l’âge
Il a gardé la grâce et la beauté
Que l’amour a su magnifier.

My happiness has your face

In the sleeping house
I hear no sound
I get up silently
To go walking in the night

The heavy heat enveloped me
As I walk under the stars.
On the path that the moon will illuminate
Appear the shadows of slender trees

I feel good in this cozy atmosphere
And despite the darkness
In front of my eyes begin to draw
The most beautiful memories of my distant past

I stopped a long time
The eyes turned to the sky
My happiness is still present
Without having never taken any wrinkle with the time.

My happiness has always your face
That I have seen change with age
It kept the grace and beauty
That love was able to magnify.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, est tagué , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

10 commentaires pour Mon bonheur a ton visage My happiness has your face

  1. Brahim dit :

    Le bonheur véritable, chère amie, est immortel. Les visages peuvent changer avec l’âge, mais ils gardent toujours les traits spécifiques que ce bonheur particulier y a gravés avec amour.

    Merci, Gys, pour ce doux partage !

    Aimé par 1 personne

  2. Lucia dit :

    Magnifique !
    Bisous ♥

    Aimé par 1 personne

  3. charef dit :

    Le bonheur c’est l’image qu’on se fait de l’autre. Tant pis pour les rides qui tombent une à une. Boussa kbira Gys

    Aimé par 1 personne

  4. Bonjour Gyslaine,
    Hum…que c’est beau, quel délice que de vous lire ! Vous comblez la rêveuse que je suis, merci Gyslaine !
    Douce et agréable journée à vous !🙂

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s