Publié dans French love poem with english translation, poèmes d'amour, Romantique Romantic

Il est bientôt cinq heures It is soon five o’clock

Il est bientôt cinq heures
Le sommeil m’a encore abandonnée
Car tout au fond de mon cœur
Dansent encore ces mots échangés

Le casque rivé sur les oreilles
J’écoute cette musique douce
Qui habituellement fait merveille
Quand les émotions doucement me poussent

À reprendre mon clavier
Où mes doigts courent
Pour ne rien oublier
De ces merveilleux jours

Où au hasard d’une rencontre
Je n’ai su résister à ce courant
Trop puissant pour que j’affronte
Un quelconque repli ou autre mouvement

Avec lui je revis
Peu importe mes nuits
Si je prolonge ces doux moments
En revivant nos instants.

It is soon five o’clock

It is soon five o’clock
The sleep still abandoned me
Because deep in my heart
Still dancing these words exchanged

The headphones riveted on the ears
I listen to this sweet music
Who usually makes wonders
When emotions gently push me

To take my keyboard
Where my fingers run
To forget nothing
Of these wonderful days

Where at a chance meeting
I haven’t knew resist at this current
Too powerful for I face
Any withdrawal or other movement

With him I relive
It does not matter my nights
If I extend these sweet moments
In reliving our moments.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

Auteur :

Gyslaine LE GAL est née à Nantes en France. Elle s’est lancée dans l’écriture de poèmes d’amour en créant son blog, d’abord en Français puis avec la traduction Anglaise. À la suite d’une demande particulière, elle commença dès 2014 à monter ses poèmes en audio vidéo à destination des déficients visuels. Devant l’engouement de ses lecteurs, elle publia en 2016 : Dans les tourmentes de l’amour et Voile d’ambre, recueils de poésies en Français, puis se lança dans l’auto édition en 2017, Doux abandon/Sweet abandon en Français/Anglais ainsi que son premier roman d’amour Improbable avenir puis un thriller Les cris se sont tus, tous deux inspirés de faits réels. Reconnue sur la blogosphère elle fait partie des nombreux poètes qui ont participé en 2021 à la première anthologie de « HERA – The light of women »

6 commentaires sur « Il est bientôt cinq heures It is soon five o’clock »

Laisser un commentaire