A la lumière de mes prières In the light of my prayers

Figée devant l’océan
J’ai arrêté le temps
Contemplé cette verte immensité
Avec tous ses reflets irisés

Ils semblaient soudain danser.
Les vagues éclataient sur les rochers
Sans pour autant vouloir me déranger
Dans mes réflexions, mes pensées.

Immergée dans cette solitude
J’ai retrouvé toute la quiétude
Ces instants de paix
Dont souvent je rêvais.

Assise sur les rochers
Le cœur soudain apaisé
J’ai pu penser à lui
Sans m’attrister sur ma vie.

Je suis sortie de l’ombre
Sans trop d’encombres
Je ne souhaite que la lumière
Celle de mes prières.

In the light of my prayers

Set in front of the ocean
I have stopped the time
Contemplated the green immensity
With all its iridescent reflections

They seemed suddenly to dance.
The waves broke on the rocks
Without wanting to bother me
In my reflections, my thoughts.

Immersed in this solitude
I found all the tranquility
These moments of peace
Whose often I was dreaming.

Sitting on the rocks
The heart suddenly calmed
I could think of him
Without sadden me about my life.

I came out of the shadows
With minimal hassle
I wish only the light
Those of my prayers.

Gys

TOUS DROITS RESERVES – ALL RIGHTS RESERVED

A propos Gyslaine LE GAL

Née le 28 juin 1956 à Nantes, écrivain Française, bien que toutes mes poésies soient également traduites en Anglais. Diplômée d’un lycée d’études secondaires j’ai exercé une carrière commerciale pour finir assistante de gestion. Réduite à l'inactivité après un accident, mon premier poème a vu le jour en 2006. Je fais profiter les malvoyants par la diffusion de ces derniers en audio, dans les deux langues sur sa chaîne YouTube http://www.youtube.com/c/GyslaineL Born June 28, 1956 in Nantes, French writer, although all my poems are also translated into English. A graduate of a high school high school I had a business career, finally managing assistant. Reduced to inactivity after an accident, my first poem was born in 2006. I do enjoy the visually impaired through the dissemination of these audio in both languages on my YouTube http://www.youtube.com chain / c / GyslaineL
Cet article, publié dans French love poem with english translation, Poème d'amour Français traduit en Anglais, poèmes d'amour, est tagué , , , , , , . Ajoutez ce permalien à vos favoris.

11 commentaires pour A la lumière de mes prières In the light of my prayers

  1. Brahim dit :

    « j’ ai arrêté le temps » ! Il y a des moments tellement beaux dans la vie, que l’on aimerait que le temps s’arrête, pour mieux les apprécier ! Lamartine ne disait-il pas : »ô temps, suspends ton vol » ! Merci, chère amie, pour ce beau partage poétique !

    Aimé par 1 personne

  2. charef dit :

    L’illustration exprime ce poème de grande qualité. Boussa Gys

    Aimé par 1 personne

  3. marieliane dit :

    J’aime bien ton image tu semble solitaire et très apaisée.
    belle poésie.
    Bisous Gyslaine

    Aimé par 1 personne

  4. colettedc dit :

    Magnifique, Gyslaine !
    Bonne journée !
    Amitiés♥

    Aimé par 1 personne

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s